No exact translation found for تسهيلات القروض

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic تسهيلات القروض

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sa ligne de crédit est garantie par l'ensemble de ses créances et de ses stocks existants et futurs.
    وتكون تسهيلات القروض مضمونة بكل ما لدى الشركة "سين" من مخزونات ومستحقات حالية وآجلة.
  • Ces allocations englobent la gratuité des manuels scolaires, des uniformes, certaines facilités de « crédit léger » et certaines réductions des frais d'inscription.
    وتشمل هذه المنح، توفير الكتب والأزياء الموحدة المجانية، وتسهيلات القروض الائتمانية التساهلية وإعفاءات من رسوم الدراسة.
  • Un crédit permanent constitue pour l'entreprise un moyen très efficace de financer ce fonds de roulement.
    وتمثل تسهيلات القروض المتجددة واحدا من الأساليب البالغة الفعالية في توفير رأس المال العامل اللازم لذلك الغرض.
  • La distinction entre obligations présentes et futures est importante dans les systèmes juridiques où, pour des raisons de sécurité et pour protéger le débiteur, les obligations futures ne peuvent être garanties ou ne peuvent l'être qu'à concurrence d'un montant maximal.
    نتيجة لذلك، فان المدينين، في ولايات قضائية من هذا القبيل، قد لا يستطيعون أن يستفيدوا من معاملات معينة، مثل تسهيلات القروض الدوّارة.
  • Les prêts et les subventions de la Banque publique pour l'habitat, ainsi que les allocations publiques d'aide au logement et les prestations sociales permettent aux groupes à faible revenu d'acquérir et de conserver des logements adéquats.
    فمجموعة تسهيلات القروض والمنح التي يقدمها البنك الحكومي للإسكان واستحقاقات السكن التي تقدمها الدولة/واستحقاقات الرعاية الاجتماعية تمكن المجموعات المحدودة الدخل من الحصول على مساكن لائقة والاحتفاظ بها.
  • Enfin, elle se demande si les systèmes de microcrédit nécessitent des garanties, auquel cas la plupart des femmes ne pourraient y avoir recours.
    وهل تسهيلات القروض الصغيرة المتاحة تتطلب ضمانات إضافية، وإذا كان الأمر على هذا النحو، فإنه سيتعذر على غالبية النساء أن تقترض من خلال هذه التسهيلات.
  • De l'avis du Comité, le recours à des facilités de crédit à court terme pour financer le capital d'exploitation de la société signifie que le risque d'une interruption de ses activités était par nature élevé.
    ويرى الفريق أن اعتماد رأس المال التشغيلي للشركة على تسهيلات القروض قصيرة الأمد يعني أن خطر توقف الأعمال التجارية للشركة كان مرتفعاً.
  • - Facilitation de l'accès aux crédits dans les banques et établissements financiers;
    - تسهيل الحصول على القروض في المصارف والمؤسسات المالية؛
  • Dans d'autres, même les obligations qui ont donné lieu à un contrat, mais qui ne sont pas exigibles au moment de la conclusion de la convention constitutive de sûreté (parce que le prêt n'a pas été encore avancé ou qu'il relève d'un mécanisme de crédit permanent) sont considérées comme des obligations futures.
    وفي نظم أخرى تعامل حتى الالتزامات المتعاقد عليها ولكن لم تكن مستحقة وقت إبرام الاتفاق الضماني (لأن القرض لم يقدّم بعد أو لأن القرض ينطوي على أحد تسهيلات القروض المتجددة) معاملة الالتزامات الآجلة.
  • Dans les États qui limitent l'octroi de sûretés réelles mobilières pour garantir l'exécution d'obligations futures, le débiteur ne pourra peut-être pas bénéficier de certaines opérations, telles que les mécanismes de crédit permanent ou les crédits à échéance modulable.
    وفي الدول التي تفرض حدودا على منح حقوق ضمانية لضمان التزامات آجلة، قد لا يستطيع المدينون أن يستفيدوا من معاملات معيّنة، مثل تسهيلات القروض المتجدّدة أو القروض بشروط قابلة للاستبدال.